Fresco, natural y delicioso. Earthblend es una marca creada para el mercado americano que promete productos naturales de alta calidad. Con la intención de integrarse en un segmento altamente competido, la marca buscó desarrollar una identidad que inspirara confianza, una visión contemporánea y una línea estética que se diferenciara de su competencia. El resultado es limpio, colorido e ideado para ser identificable en punto de venta.
-
Fresh, natural & delicious. Earthblend was created for the american market, promising a great diversity of high quality produce. Its name may say ‘blend’ but the brand wanted to stand out in its highly competitive segment, so the task was to create and identity that conveys both certainty of quality, but also a contemporary vision that inspires their passion for perfection. The result is a clean, colorful brand that is noticeable and stands high among their competitors.
Un despacho de arquitectos reconocido por su trabajo en proyectos comerciales buscaba dar nueva vida a su identidad. Su marca anterior mostraba un símbolo complejo inspirado en la abstracción de las letras A y G mediante líneas, nuestra intención era traer esa inspiración, que los acompañaba desde sus inicios a la actualidad utilizando trazos simplificados, colores sólidos y creando una marca que todos voltearan a ver.
-
AG is a well known architect studio that has captivated clients with their spectacular, and almost theatrical, design. They were searching to update their original brand, a complex symbol made of lines that formed an abstract A & G. Out intentions were clear. We wanted to simplify and at the same time create a bold statement using color splashes, simple lines and creating a brand that captures the eye.
Un lugar que recaba la tradición y crea platillos únicos, inspirados en nuestra historia, nuestra cultura y nuestros deseos. Quiriego nace como una marca profunda, inspirada en las noches azules del desierto. Tan particular como su cocina, su identidad retoma elementos de diseño clásico y contemporáneo para crear un híbrido tan casual como los platillos que encontrarás en su menú.
-
A place where tradition holds its place and transforms into unique cuisine. Food inspired by history, culture and desire. Quiriego is born as a reflection of the blue hues found in desert nights. As unique as its kitchen, Quiriegos identity takes both classic and contemporary design elements to create a hybrid as peculiar as the dishes you’ll find on its menu.
Una marca que nace con la misión de crear piezas únicas para industrias especializadas. Áloy es impresión 3D llevado al máximo. Su identidad fue diseñada para mostrar precisión, simplicidad y eficiencia. El concepto tipográfico tras su logotipo muestra, cada pieza (letra) trazada de forma precisa y una de ellas aún siendo impresa. Una solución inteligente, simplificada y atractiva para la industria.
-
Áloy is a brand that’s born to manufacture unique pieces for industrial use, it’s 3D printing taken to the limit. The brands identity was designed to show precision, simplicity and efficiency. The graphic concept behind the brand shows, in an abstract way, the printing process where all the pieces are precise and one is still being printed. A smart and simple solution for industrial use.
Una marca artesanal que crea mezclas personalizadas utilizando aceites puros para ofrecer a sus clientes una vida mejor y más feliz. Buscando darle una estética que reflejara su filosofía de utilizar solo productos naturales, se definió una identidad inspirada en el mítico estilo boticario.
-
An artisanal brand that creates unique and personalized blends of essential oils and looks to bring wellness and happiness to their clients. Seeking a clean and forward aesthetic to reflect their philosophy of only pure oils, a classic apothecary look -with a twist, of course- was created for them.
Un lugar dedicado a la carne, el fuego y el vino. La carne, algo que distingue al norte y su cocina, así la identidad para este particular espacio se inspira en el corte, ese sutil movimiento que nos prepara para disfrutar de un mundo de sabores.
-
A place dedicated to northern cuisine, where meat is king. So, its branding was designed inspired by the sole action of cutting meat. A simple yet powerful task, one that preludes the diners entrance to a world of flavor.
La prueba de que el desierto tiene su lado dulce. Honest To Date lleva el dátil, un tesoro del desierto, a competir con chocolates y otras piezas de confitería. Una marca invertida en mostrar el lado más dulce de la naturaleza con una identidad que busca compartir visualmente el calor del desierto en un formato dulce para sus clientes.
-
Even the desert has its sweet side. Honest To Date looks to change your opinion on the desert/dessert category with sweet dates that are hand prepared with unique recipes that include exotic fruits, pure chocolate and even gold leaf. Firm believers that nature is the best dessert, the brand shares a cute approach in branding, focusing more on warmth (inspired by the desert) and sweetness.
Moreli es un lugar como pocos. Cálido, especial. Un concepto inspirado en el vino, en la conversación, en disfrutar de una experiencia culinaria que deja sin palabras. Su identidad debía acompañar esta vivencia, enriquecerla. Conceptualizada como la invitación a una gran cena en una villa mediterránea, la marca es limpia, clásica, utilizando elementos tradicionales y una paleta de colores profunda.
-
Moreli is a place like few. A concept inspired by wine, conversation and a dining experience that will leave you without words. So, when the time to brand this unique place, we knew that its identity should make you feel the same way. Imagining a marvelous invitation to a classic dinner in a mediterranean villa, the brand is an abstraction of classic design, tradition and elegance.
El bacanora es, para muchos, solo para los valientes. Destilado en el calor del desierto, una tradición del norte de México que se ha negado a morir. Aguamiel nace para llevar esta experiencia a todo el mundo. Un proyecto iniciado en el día más caluroso del año con un diseño de marca que, con su estilo limpio y trazos en color, se inspira en el árido desierto y la vida que logra sobrevivirlo. Sin miedo, es bacanora.
-
Bacanora is, for many, a liquor to handle with care. Born in the heat of the desert, a traditional drink in northern México that has survived through time. Aguamiel is made to share this experience with the world. A project that started on the hottest day of the year with a brand design that, with its clean background and color strokes, looks to represent the arid desert and life that has found a way to survive in it. Don’t be afraid, it’s bacanora.
Para dar a conocer FairPlay, un nuevo complejo deportivo, diseñamos una campaña de lanzamiento que evolucionara de invitar a entrenar hasta competir. Para ilustrarlo, la campaña inicia en duotono y cambia a color al momento en que FairPlay abre sus puertas. La campaña fue completamente digital y logró un impacto considerable, lo que se tradujo en interés y un lleno total en sus ligas deportivas.
-
To launch FairPlay, a new sports complex, we designed an ad campaign that transitions from training to competing. To illustrate this, the campaign starts off in duotone and evolves to full color when FairPlay opens for business. The campaign was design for social media and received great results, with considerable interest by athletes that lined up to fill its diverse amateur sports leagues.
Photography & video. Alexander Potiomkin · Video editing. Chilos
Super del Norte, la cadena de supermercados más grande del norte del país, buscaba celebrar su 20 aniversario con una campaña de agradecimiento. Como parte de una gran serie de acciones, Mutuo® creó una campaña emotiva inspirada en la relación entre la marca y sus fieles consumidores. El resultado fue una producción cálida, llena de sonrisas, buenos deseos y precios sin precedentes.
--
Super del Norte, the largest supermarket chain in northern Mexico, was looking to celebrate it's 20th anniversary with an ad campaign meant to thank it's customer base. As part of a large scale strategy, Mutuo® was commissioned to create a warm and heartfelt campaign that showcases the strong bond between the brand and it's loyal customers. The result was lovely, full of smiles and amazing prices.
Art direction
Art direction
Exterior
Video
Photography. Alexander Potiomkin · Video. La Tuerca
Transportes Pitic es una empresa con años de experiencia en transporte y logística, un mercado muy competido. La compañía decidió que era tiempo de iniciar una nueva etapa en su historia, el rediseño de su identidad. La primer decisión fue retirar “Transportes” del nombre, dejando solo Pitic, una palabra de la región que muestra el valor que se le da al origen de la empresa. Después se eligió una tipografía limpia para el logotipo, una que es amigable, contemporánea y muestra la disposición de la compañía por ver hacia adelante.
--
Transportes Pitic is a freight company with years of experience on the road in a very competitive market. The company decided it was time to start a new chapter in their story and we were asked to help. First we chose to drop “transportes” from the name, keeping only Pitic, a word native to their homeland. Next a clean type was chosen for the brand, one that’s friendly, modern and full of life. The new brand is accompanied by a bright colour palette and is now highly visible on their trucks cruising through Mexico.
Logotype
Before & after
Large format print
Stationary
Identity on vehicle
Photography. Alexander Potiomkin
Décima es un tinto mexicano, nacido en el Valle de San Vicente, con un nombre muy particular que habla sobre el nivel de detalle que sus creadores invirtieron en su deliciosa mezcla. Ideado como un tinto casual, se diseñó un ícono a manera de sello geométrico inspirado por aquellos que se encuentran en barricas tradicionales. Sencilla pero contundente. La identidad de Décima es en sí limpia y sencilla, utilizando color para reflejar la pasión mexicana.
--
Décima is a mexican red wine, born in the San Vicente Valley, with a very peculiar name that evoques the level of detail invested by its creators. A casual wine, thought to be enjoyed with friends or lounging on a sunny afternoon, it's branding is based on a geometric symbol inspired by seals found on traditional wine barrels. Simple but bold. Décima's identity is clean and without pretences, but uses powerful colours to reflect mexican passion.
Label
Logotype
Symbol
Label
Stationary
Interlogic crea soluciones automatizadas para un mundo globalizado. Inicialmente reconocidos por la producción de cajeros automáticos, kioscos interactivos y cajas de seguridad, la marca buscaba reforzar que hacen mucho más que cajas, ellos ofrecen soluciones inteligentes. Este ejercicio de rebranding fue inspirado en la idea de interacción, utilizando una paleta de colores vivos para hacer hincapié en la visión contemporánea de una marca que llegará muy lejos.
--
Interlogic designs automated solutions for a globalized world. The brand is known for their ATMs, interactive kiosks and safety deposit boxes, but now it was time to make a statement. Interlogic is more than boxes, it's smart and creative solutions. Mutuo® was assigned a rebrand of the classic logo. The result is inspired on the idea or interaction between man and machine. A smart and simple symbol that is played with a lively colour palette that showcases the brands vision for the future.
Corporate brochures
Logotype
Brochure
Symbol
Brochure interior
Photography. Alexander Potiomkin
La Jolla es un desarrollo de alto estándar. Para su comunicación se desarrollaron un set de imágenes que muestran los beneficios y amenidades del proyecto. Como parte de la conceptualización de la campaña, la cuestión de mostrar "lo natural" era de gran importancia, asociándolo con la belleza natural del posicionamiento geográfico del desarrollo. Desde lo más alto de la ciudad vienen pequeños momentos de una vida ideal rodeados por lujo sutil, tranquilidad y vistas espectaculares.
--
La Jolla is a luxury gate community. Mutuo® was commissioned to create an ad campaign that would showcase the projects marvellous amenities and lifestyle. One of the most valued aspects of living in La Jolla is its unique geographic location. Surrounded by native vegetation and nestled high in the mountains. The image set created for La Jolla shows small snippets of the ideal life found high between luxurious amenities, tranquil surroundings and spectacular views of the city.
Art direction
Art direction
Art direction
Lo que empezó como un lugar donde disfrutar de una buena taza de café y leer un libro, se convirtió en un proyecto muy particular y divertido para trabajar. La Gaveta es un pequeño espacio que se especializa en café mexicano y repostería casual. Como parte de este cálido proyecto, Mutuo® desarrolló un sistema de branding que sigue el estilo ecléctico del lugar. Una peculiar combinación de aplicaciones tradicionales y trazos contemporáneos, mezclados con algo de buen humor tienen como resultado una marca que ha generado éxito.
--
It all started out as a small joint where you could enjoy a good cup of joe and catch up on your reading. La Gaveta is a small space that specialises in mexican coffee and casual sweet pastries. For this warm and charming project, Mutuo® designed a branding system that follows La Gaveta's eclectic style. A peculiar blend of traditional elements with contemporary traces, topped off with good humor that pops up on the walls, cups and more. A small and local brand that has cultivated many followers.
Hot beverage cups
Symbol
Logotype
Cold beverage cup
Iconography system
To-go menu
Brand system
Boutique bag & cup
Photography. Alexander Potiomkin
Fashionista buscaba un revamp de su marca. Era el momento para hacer cambios y atraer nueva vida a una publicación local que había creado un nicho propio. En el marco de su 5º aniversario, la marca puso en manos de Mutuo® el rediseño de su proyecto estrella, la publicación que la ha convertido en un ícono. El proyecto inició con cambios a la estructura de la publicación, actualización del formato de contenido y un rediseño de su línea editorial. El nuevo producto se lanza como una apuesta a un mercado que exige mantenerse actual.
--
Fashionista is a luxury magazine known for it's clean and structured look. With it's 5th anniversary near, it was time to make changes and bring new life into the iconic magazine. Mutuo® was commissioned with the task of revamping both the brands logotype and magazine. Everything started with structural changes to the magazine, updating the content format and redesigning it's editorial style. The logotype was also tweaked to give it a new look, without leaving behind the classic serif look that has accompanied the magazine since it's start. The new product was launched successfully as proof that in todays market you need to keep up.
Magazine cover
Logotype
Cover detail
Editorial design
Editorial design
Editorial design
Photography. Alexander Potiomkin
Tosco es un divertido taller que transforma materiales ordinarios en útiles artefactos. Para la marca, el diseño práctico es clave y visible en sus funcionales creaciones. La marca buscaba darle un refresh a su identidad y extender sus aplicaciones gráficas. La solución fue clara. El logotipo fue pulido con ligeras alteraciones al logotipo y la creación de etiquetas y herramientas gráficas limpias que evocan el diseño de material de fábricas de antes.
--
Tosco is a fun design shop that transforms ordinary raw materials into useful artefacts. For the brand, practical design is key and visible in their functional creations. Tosco was looking to refresh their original identity and extend their graphic tools and the answer was clear. The logotype was slightly modified and new tags and letterhead were designed inspired by the structured look found on vintage factory manuals.
Brand tag
Logotype
Alternate logotype
Tag detail
Letterhead & tag
Photography. Jorge Pinto
Un proyecto diseñado para dar nueva vida a una ciudad. Metrocentro es la culminación de un gran ideal. Una visión que durante años se pulió para convertirse en un nuevo punto de referencia. Para el desarrollo de su marca, se solicitó a Mutuo® crear un logotipo atemporal que mostrara lo que Metrocentro sería. Una solución muy sencilla se convirtió en la ideal. Una M formada por 4 piezas que representan las torres que conformarían el proyecto, utilizando una paleta de color inspirada en los cristales utilizados para cubrir los edificios. Las herramientas son productos sobrios, elegantes, diseñados para los corporativos, reconocidas empresas y grandes negocios que ocuparán cada uno de los espacios de Metrocentro.
--
A project designed to bring new life to a city. Metrocentro is a vision that has been perfected over years to become a point of reference, to elevate the city's standard. To design it's branding, Mutuo® was asked to create a timeless logotype that would should show the Metrocentro's greatness. A simple solution became an ideal one. A clean sans-serif uppercase M formed by 4 pieces that represent the skyscrapers that shape the project, using a lively colour palette inspired by the twinkle of the glass skin that covers each one. The brands work tools are elegant and sleek, designed for the high level businesses that will live in each of the projects levels.
Corporate folder
Symbol
Folder & brochure
Brochure
Brand system
Web design
Photography. Alexander Potiomkin
El reconocido despacho ARTC buscaba actualizar su sitio web par mostrar su amplia gama de proyectos. Se definió una estructura dinámica que permite integrar distintos proyectos de forma visual, esto ayuda a crear un sitio atractivo donde el usuario puede fácilmente identificar los distintos servicios que ofrece ARTC. El diseño refleja la visión de la empresa con sus líneas definidas y colorido estilo.
--
Renowned architecture studio ARTC, was looking to update it's website to showcase it's vast project gallery. A clear, yet dynamic, structure was suggested to allow different project types to be displayed in a smart yet tasteful manner, this helped create a visually attractive site where users can easily navigate through the different services the studio offers. The design reflects ARTC's vision with it's well defined lines and colourful style.
Web design
La arquitecta Alejandra Vidal, experta en interiorismo y arquitectura contemporánea, buscaba un rebrand para su aclamado estudio. Una identidad fuerte y versátil que no encasillara su trabajo. Aquí entra Mutuo®. El branding creado para Tamen es inspirado en el mismo nombre, en la fuerza de su pronunciación y la visión sin compromisos de la arquitecta.
--
Architect Alejandra Vidal, expert in contemporary architecture and interior design, wanted a rebrand for her acclaimed studio. A strong and versatile identidad that wouldn't type-cast her work. Mutuo® had the task of creating a simplified brand system for Tamen. The result is inspired by the studios name, it's powerful pronunciation and the architects no-compromise creative vision.
Business cards
Notebook
Logotype
Pad & letterhead
Symbol
Brand system
Photography. Alexander Potiomkin
Conocida por su estilo particular y visión, Malú Garibay es la cabeza de Garibay Peluqueros, un salón donde la estética y la creatividad reinan. Como parte de su constante evolución, la identidad de la marca se actualizaría para mostrar una nueva cara. Color y textura se convierte en la base gráfica, contrastando con un logotipo tipográfico limpio y aplicaciones tipográficas básicas. El resultado es divertido y lleno de vida, un reflejo de los servicios que ofrece el salón.
--
Known for her unique style and bold ideas, Malú Garibay is the head of Garibay Peluqueros, a space where aesthetics and creativity rule. As part of their constant evolution, the brands identity was due for a revamp. Colour and texture combine to form the graphic base for the hair salon's new look, and contrast with a geometric logotype that's simple and clean. The brand also uses alternate logotypes to give it a richer feel and reflect the wide variety of services that are found at the salon.
Symbol
Logotype
Service menu
Alternate logotype
Stationary
Brand system